New Spanish Books: The online guide of titles from Spanish publishers and literary agents with rights for translation in the UK. To consult titles available in other markets please click on the above links.
Michal Shavit entered the world of books as a literary agent at The Wylie Agency in London in 2002. She joined Allen Lane, The Penguin Press as an editor in 2006 where she worked on a range of non-fiction including the bestselling Too Big to Fail by Andrew Ross Sorkin and initiated the Penguin 'Great Loves' Series. After three years she moved to Granta Books where she worked with prize-winning authors including Chris Adrian, Elif Batuman, Masha Gessen, Denis Johnson, Peter Stamm, Rupert Thomson, and a new range of international voices including Valeria Luiselli, Maria Venegas and Alejandro Zambra. She joined Harvill Secker as Editorial Director in April 2012 where she works with both fiction and non-fiction authors including Enrique Vila-Matas, Clive Stafford-Smith, Tom Reiss, Sheila Heti, Jesús Carrasco, Michel Laub and the Estate of José Saramago.
Geoff Mulligan is Publisher at Large for Harvill Secker where he edits a number of authors, including André Brink, Louis de Bernières, J.M.Coetzee, Julia Franck, Günter Grass, David Lodge, Joseph O'Connor, Tim Parks and Per Petterson.
He is also publisher of The Clerkenwell Press, a new literary fiction imprint of Profile. The list includes work by Kim Thuy, Judith Hermann and Russell Banks.
Frank Wynne is a literary translator from French and Spanish whose work includes translations of, among others, Michel Houellebecq, Claude Lanzmann, Tómas Eloy Martínez and Alonso Cueto. HIs work has earned him the IMPAC Prize, the Independent Foreign Fiction Prize and most recently the 2011 Valle Inclán Prize for his translation of "Kamchatka" by Marcelo Figueras He has also contributed to The Paris Review, Index on Censorship and Granta. He lives in London.
I worked for several years as bookseller with Books Etc and then became the manager of Borders Bookshop on Oxford St in London’s West End, before becoming a buyer at Head Office. I now work as Head of Sales for a joint business venture, Gallic Books and Belgravia Books. Gallic Books are an independent publisher which specialises in translating French titles into English, while Belgravia Books is an independent bookshop near Victoria Station which has a strong range of translated fiction and crime.
Gary McKeone was Literature Director at Arts Council England from 1995-2006. Before that he worked with Field Day Theatre Company in Ireland and at the Royal Festival Hall on London's South Bank. He is currently Chair of the Poetry Archive and the recently created Poetry Translation Centre and is also involved with a number of other literature organisations in England. Originally from Derry, N.Ireland he has written for the Guardian and Independent newspapers and currently works as Programme Director at St George’s House, Windsor Castle.
Michael Prodger was formerly literary editor of the Sunday Telegraph and has judged, among others, the Man Booker, Samuel Johnson and Costa prizes. He is now the art critic for Standpoint magazine and writes on art and books for numerous newspapers and magazines.
Years ago I heard about a programme Paul Auster had on the American public radio station NPR called ‘The National Short Story Project’. Auster came on air the first night and asked American listeners to send in their stories. The only two conditions, he said, were that the stories should be true and short.
Did Federico García Lorca’s lover Enrique Amorim steal his corpse? Did he disguise himself as Jean Paul Sartre to attend a secret meeting between Chaplin and Picasso? Did he sabotage Pablo Neruda’s efforts to win the Nobel Prize?
Europe, XV Century: the Black Death epidemic is devastating the continent. Godofredo Chaucer, his servant Corbino, Argentina and Eleazar de Caballería embark on a écheme of espionage to unravel the mystery behind the unknown disease.
Did you know that cutting paper helps children to think, aids the reading-writing process and encourages creativity?
In this book, you will find 28 projects to choose from, each more surprising and amusing that the next. All cut out techniques gathered in a single book: kirigami, origami, finger puppets, masks and accordions… they turn, move, do magic and make your jaw drop.
Natura quasi morta is an astute and brilliant novel of intrigue, which grips us from the first page. With immediate and contemporary characters, sophisticated crimes and everyday settingswhich the author knows at first hand, Carme Rieara successfully maintains the suspense with just the right dose of irony and reality.
On returning from Burkina Faso, Patricia shows her writer friend her travel snaps. The picture of two children who silently approach tourists with a tomato can round their necks and a smile on their faces spurs the writer on to create a story with one of them, Essein, as the main character.