New Spanish Books: The online guide of titles from Spanish publishers and literary agents with rights for translation in the UK. To consult titles available in other markets please click on the above links.
Lorenza Garciawas born and brought up in England. She spent her early twenties living and working in Iceland and Spain. She graduated in 1998 from Goldsmith’s College with First Class Honours in Spanish and Latin American Studies, before moving to France for seven years. Since 2007, she has translated twenty novels and works of non-fiction from the French and Spanish, and has recently begun translating from the Icelandic. She lives in London.
David Mantero was born in Malaga in 1978 and studied Philosophy, graduating in 2000. In 2001 he moved to London where he’s worked in bookselling for almost 15 years. Currently David is Head buyer at Stanfords. Stanfords is one of the world’s best known map and travel book specialists founded in 1853.
Simon Smithis senior editor and rights manager at Peter Owen, a long-established independent publisher known primarily for its literary-fiction list, much of it in translation, that includes such internationally acclaimed authors as Blaise Cendrars, Shusaku Endo, Anna Kavan, Hermann Hesse, Quim Monzó, Yukio Mishima, Arto Paasilinna, Cesare Pavese and Tarjei Vesaas. He has a particular interest in international fiction and has introduced authors from many countries to the Peter Owen list. He also works as a publishers’ freelance.
Ángel Gurría-Quintanais a historian, journalist and literary translator from Spanish and Portuguese. Educated in Mexico City and Cambridge, he is a regular contributor to the books pages of the Financial Times, for which he reviews fiction in translation. His writing has also appeared in The Observer, The Guardian, The Economist, Prospect, Granta and The Paris Review. In 2014 he edited and translated Other Carnivals: New Stories from Brazil (Full Circle Editions). He is programme curator for FlipSide literary festival, and is an International Strategy Officer at the University of Cambridge.
Nick Caistor is a British translator from Spanish, Portuguese and French. After living for several years in Latin America, on his return to Britain he began to translate fiction by Latin American and Spanish authors. He has now translated some forty/ fifty works of fiction, and in 2006, 2008 and 2015 was awarded the Valle Inclán prize for translation from Spanish. He has been part of the New Spanish Books project since it started.
Anna is the librarian in Húsavík, a small Icelandic fishing village. When she receives a letter signed 'your father, who loves you', a door inside her which she believed was closed for ever suddenly opens and forces her to face her past and to redefine the certainties on which she has built her identity. Why did her parents abandon her? Who is she, really?
In 1979, a group of friendly families comment on the return of an old acquaintance who will disturb the life in their residential estate. They all know one another due to having been active in anti-Franco political parties.
Melilla, the nineteen fifties. Faced with the decolonisation of Morocco, the Spanish inhabitants of the Protectorate are forced to return to the Iberian Peninsula. North African Hebrews hope to stop this exodus by installing themselves in the recently created state of Israel. In this context of uncertainty, a middle aged couple worry about their future and that of their two children.
Lives crossed in a fantasy country. An unforgettable journey to Iceland. A watchmaker who has never left Sabadell and has to go to Iceland to fix and old clock. A young Scandinavian in search of a band to play the music he likes. A couple of geologists who go on their dream trip. A retired learned writer and a young journalist who had to interview him. A presumed victor.
Travel journalism returns. In the 21st century the planet has been mapped, measured, photographed and explained down to the last detail. Is finding Terra Incognito, savouring something approaching a discovery an impossible task? Not for an exceptional reporter who follows in the wake of the great masters of literary journalism, from Robert B.
Maria Roderich (The Old Lady), Maria Magí (The Mrs) and Maria Costa are three women who, throughout almost a century, have run La Principal, the most important house in the village of Pous, in the heart of the grape-producing region of La Abadia. Those three, grandmother, daughter, have made the vines flourish due to a series of transformations that have kept the business going.
Topography, the circumstances of its foundation and prejudices determine every provincial city, as well as its piously hidden sins. Manizales is situated at over 2000 m above sea level, among Colombia's coffee growing mountains. Daughter of migrations and the civil wars of the 19th century, an old saying states that its 450,000 inhabitants are wedded to tradition, particularly the women.
Georges Miet writes made-to-order mass-market stories for the French publishing house La Fortune, until one day his editor asks him for a 'serious' novel about the tragic events that shook the vibrant city of Biarritz fifteen years before, in 1925, during the summer season. The body of a local young woman was found tied to a mooring ring in the docks.
Prince or imposter? The impossible story of the last descendent of Moctezuma. In the 16th century, one of Moctezuma's daughters was abducted by a Spanish nobleman and taken to a remote Pyrenean village, where she gives birth to a boy and begins the insane line that will come to an end in the 21st century.
Old rock stars don't have it easy. And if anyone disagrees, tell it to Iván Uturría. At 40, his life is a disaster. He's been fired from a job he hates, his girlfriend has thrown him out and to top it all off nobody knows how to pronounce his surname correctly. Iván moves in with the only friends he has left, waiting for a solution from on high.