Panels are usually formed by six industry experts, amongst which there are publishers, translators, critics, booksellers, and a permanent representative from the British Centre for Literary Translation (BCLT). Panellists change every edition to allow as many people as possible to be part of the project. The panel meets twice and decisions are based on their knowledge, experience and intuition, as well as on reader’s reports. Members of the panel take their decisions with total independence.
The 2016 Edition panel was formed by: Daniel Hahn (editor and translator), Gary McKeone (Literary consultor), Jane Harris (Bonnier Publishing/Hot Key Books), Kathlyn Crocker (Bookshop: Tales on Moon Lane), Madeleine O’Shea (Head of Zeus) and Richard Mansell (Exeter University). The following people have translated book summaries or/and written reports for this issue: Annie McDermott, Catherine Mansfield, Chris Moss,, Christina MacSweeney, Isabelle Kaufeler, Jennifer Arnold, Judith Willis, Laura McGloughlin, Lindsey Ford, Lise Jones, Mara Faye Lethem, Margaret Jull Costa, Peter Bush and Suky Taylor.
A big thank you to all of them for their enthusiasm and invaluable contribution to the 2016 Edition of New Spanish Books
What strange impulse feeds the friendship between a teenager—a good student, the son parents with no connection to eccentricity, indifferent to his literary aspirations—with a man of no fixed abode who throws money of dubious origins about and int
… A man who has a strange relationship with cinema, a rich man bored with his money, the mother of a dictator, a couple who love each other in a… peculiar way, and a maniac obsessed with fame are some of the characters making up Confessions to te
Azaría is a peaceful, untroubled mountain village, with white cobbled streets, isolated from the political unrest of a country governed by the dictator Miguel Primo de Rivera.