Bemol Pispante aime la musique. Voilà pourquoi la petite souris vit à l'intérieur d'un piano. Le reste de la communauté des souris pense que Bemol est fou parce qu'il met en danger toutes les autres souris.

小さなネズミ、ベモル・ピスパンテは音楽が大好き。だから、ピアノの中に住んでいる。みんなを危険にさらすので、仲間のネズミたちからは頭がヘンだと思われている。家のあるじは偉大なピアニストで、美しくて難しい曲の練習をする。マルチメディアのコンテンツ入りのCD-Rom付属。

Bemol Pispante loves music. This is why the little mouse lives in a piano. All the other mice think Bemol is mad because he is putting them all in danger.

Bemol Pispante liebt Musik. Deswegen lebt die kleine Maus in einem Klavier. Der Rest der Mäusegemeinschaft hält Bemol für verrückt, denn er bringt alle in Gefahr.