Como é possível, Pilgrís, que acordar um dia de mau humor acabe provocando não apenas a filmagem de um anúncio de mau gosto, mas também que seu gato acabe vestido de galinha? Bem, é
ふたりの出会いは公園だった。もう直ぐ14才になる少⼥カシとかなり年上の男性エル・ビエホ。この偶然の出会いはその後何度も繰り返されることになる。彼⼥は学校の強制から逃げているうえに周りの⼈々と交流できずにいる。⿃を眺めることやニーナ・シモンの歌を聴くことが好きな彼は仕事がなく、複雑な過去を引きずっている。世間からはじき出され傷ついたふたりは、不適切で世間からは認められない、疑わしい関係を築いていく。⼈々の推測が真実かどうかは別として、無理解や拒絶反応を引き起こす関係だ。
Nous vivons mal et dans la précarité, nous survivons dans la jungle touffue qu'est la société prônant à tout-va les valeurs de l'ultracapitalisme. Comment en sommes-nous arrivés là?
Badly and precariously, we are barely surviving in the tangled jungle of turbo-capitalist society. How could we have possibly come to this?


