Erika hat alles auf der Straße gelernt. Sie ist gerade mal zwanzig Jahre alt, aber alle sagen, sie sehe älter aus. Vielleicht wegen ihres besonderen Blicks, der sie einige Jahre älter wirken lässt.
Érika has learned everything she knows on the streets. She has just turned twenty, but people always say she seems older. Perhaps its her gaze, which seems older than her years.
Erika a tout appris dans la rue. Elle vient d'avoir vingt ans mais les gens affirment qu'elle semble plus âgée. C'est peut-être par son regard, qui démontre une sérieuse avance.
エリカはあらゆることを街中で学んだ。 彼女は20歳になったばかりだが、みんなは彼女がもっと年上に見えると言う。多分それは彼女の眼差しのせい。それが彼女を何歳も年上に見せるのだ。 エリカは弟のように見える兄サムエルと暮らしている。兄はいつも彼女にお金を借りている。いつももめごとに巻き込まれている。彼は彼女よりもっと強い思いで、家を出ること、そしてその汚くて暗い穴倉を後にすることを夢見ている。その穴倉には足りないものがあるが、それについてふたりは決して話すことはない。


