Wie viele Arten und Weisen gibt es, "Ich liebe dich" zu sagen? Möglicherweise so viele wie es Menschen auf der Welt gibt. Axel und Eva arbeiten zusammen und stoßen sich ab wie Wasser und Öl.

How many ways are there to say I love you? Possibly as many as there are people in the world. Axel and Eva work together and repel each other like oil and water.

Combien de façons y a-t-il de dire "je t'aime" ? Probablement autant qu'il y a de personnes dans le monde. Axel et Eva travaillent ensemble et se repoussent comme l'eau et l'huile.

愛してるって告げるには、幾通りの方法がある? たぶん世界中の人の数だけある。アクセルとエバは仕事の同僚だが、水と油のようにそりが合わない。アクセルは横柄で女好き、エバはちょっと嫌味な完璧主義者。だがアメリカ出張中に想像もしていなかった出来事が起き、生き残るためにふたりは良好な関係を築くか、少なくとも、そのように努力せざるを得なくなった。本書は独創的で様々なニュアンスを含んだロマンティック・コメディ。はじけそうなほどの愛とウィットが詰まったカクテルの中で、現実とファンタジーが結びつく。