ミステリー⼩説家のディエゴ・アルセはスランプに陥っていた。彼を有名にしたデビュー作と同等の、満⾜のいく作品が書けずにいるのだ。周りからの多⼤な圧⼒や失敗作の連続、出版社の悲痛な願いもあり、出世に導いてくれたデビュー作の登場⼈物を再び使った作品を書くことを承諾した。その登場⼈物は「怪物」の異名をもつ精神異常者で、近代都市バルセロナで少⼥たちを誘拐していた。ある夜ディエゴが妻とパーティーに出席している間に7歳の娘アリアドナが誘拐される。
Spazieren gehen, beobachten, scherzen und vor allem entdecken, das ist es, was die beiden Brüder in dieser Geschichte tun, die die Buchstaben des Alphabets als Vorwand benutzt, um uns viele Kuriositäten näher zu bringen.
Two brothers walk, observe joke and - above all - discover, in this story which uses the letters of the alphabet as an excuse to investigate a whole load of interesting things.
Se promener, observer, plaisanter et, surtout, découvrir : c'est ce que font les deux frères de cette histoire qui utilise les lettres de l'alphabet comme excuse pour expliquer des tas de curiosités.


