ポップな現代アメリカ文学を次々と翻訳し、日本における翻訳文学のカルチャーを大きく変えた翻訳家の柴田元幸氏が、アメリカ文学からみたスペイン語圏文学について語ってくださいました。

文学における自由不自由                  

 

Profesor Yanagihara

スペイン語は文学研究にうってつけである

 

半世紀以上にわたって、外交官としてスペイン語圏諸国と日本を外交でつなぐだけではなく、文学でも太い絆を築いてこられた林屋永吉・元駐スペイン特命全権大使。騒がしい都会の中心にありながら、静かにたたずむ瀟洒な洋館に林屋大使を訪ね、2つの文化圏の交流史についてお話を伺いました。