Paris est une fête et les lumières de la Belle Époque illuminent la vie nocturne de Montmartre et Pigalle, districts de morale décontractée et libre circulation d'absinthe et d'opium.

パリはパーティーのようなもの。ベル・エポックの光が、アブサンとアヘンが自由に行きかう自堕落なモンマルトルやピガールの夜を照らしだす。しかし、路地や貧民街から離れたある上品な並木道で、斬首されたムッシュー・ボナンシューの死体が発見される。これといった手がかりも動機も見当たらなかったが、殺されたこの紳士には密かに情熱を傾けていることがあった。自宅の錬金術の実験室にこもり、賢者の石を求めて日々を過ごしていたのだった。

Paris is a feast, and the lights of the Belle Époque illuminate the nightlife of Montmartre and Pigalle, neighbourhoods of loose morals and the free circulation of absinthe and opium.

Paris est une fête et les lumières de la Belle Époque illuminent la vie nocturne de Montmartre et Pigalle, districts de morale décontractée et libre circulation d'absinthe et d'opium.