Mme Filomena sort se promener, vêtue de ses habits du dimanche et d'un nouveau chapeau que tout le monde admire. Mais le vent se met à souffler, sans que personne ne s'y attende, emportant le chapeau à la tristesse de Filomena.
フィロメーナ夫人はおしゃれをして、誰もがうらやむ新しい帽子をかぶって散歩に出かけるが、吹き始めた風がなんと帽子を持っていってしまう。こうしておしゃれで飛びやすい帽子の旅が始まる。道中に出会ったネズミの一家は、帽子の内側を住処にし、下の部分にキッチン、上の部分には居間とふわふわのマットレスを敷いたベッドをしつらえるのだ。しかし再び風が吹き、美しい帽子はさらに遠くへ飛んでいってしまう。愉快な旅の中で、帽子にはほかにどんな出会いがあるのだろう?
Señora Filomena goes out for a walk, in her Sunday best and a new hat that everyone admires. But the wind begins to blow and Filomena's hat flies off, much to her dismay.
A Sra. Filomena sai para um passeio, usando suas roupas de domingo e um chapéu novo que todos admiram. Mas o vento começa a soprar, sem que ninguém espere, levando com ele o chapéu, para a tristeza de Filomena.


