Nous avons tous vu le documentaire dans lequel les gnous migrent en quête de pâturages, obligés de traverser une rivière infestée de crocodiles.

草地を求めて移動し、ワニがうようよしている川を渡らなければならないヌーのドキュメンタリーは、おそらくだれもが見たことがあるだろう。毎年群れが通り過ぎたあとには必ず数匹が取り残されるが、ワニの飢えを和らげる、こういう犠牲がいるおかげで、群れは前進できるのだ。本書の登場人物たちも、そのような状況に置かれている。群れを渡らせるため自分が犠牲になるかもわからぬまま、ワニがひしめく水の中へ入っていくしかないヌーそっくりの状況だ。その多くは、青春期を通りすぎた大人である。

We have all seen that documentary in which gnus migrate in search of fresh pastures and are forced to cross a river infested with crocodiles.

Das Porträt einer gleichermaßen gastfreundlichen und rauen Stadt, einer Familie, welche durch die zerbrechlichen Bande der Notwendigkeit und der Liebe verbunden ist, und der einzigartige Blick einer wunderbaren Frau in einem außergewöhnlichen Mome