Frank, La increíble historia de una dictadura olvidada (Frank, die unglaubliche Geschichte einer vergessenen Diktatur)
Les traducteurs – ceux pour qui la traduction n’est pas une simple opération technique – ont du mal à recevoir de manière simplement passive, sans donner d’eux-mêmes, sans partager.
François-Michel Durazzo, poète de langue corse, se consacre principalement à la traduction de et en langues romanes (catalan, corse, espagnol, galicien, italien, latin, portugais), et plus rarement d’autres langues méditerranéennes.
François-Michel Durazzo, poète de langue corse, se consacre principalement à la traduction de et en langues romanes (catalan, corse, espagnol, galicien, italien, latin, portugais), et plus rarement d’autres langues méditerranéennes.


