It's not easy to get it right at first. Texts don't always come out perfectly. A zero is round and so is a meatball and a potato. Things aren't what they seem... or are they? A manual for writers. Does fiction imitate reality?
いきなり成果を収めるのは簡単ではない。必ずしもいつも完璧な文章が丸々書ける訳でもない。ゼロは丸だし、ミートボールやジャガイモだって丸だ。物事は見かけによらない……それとも、見かけどおりか。この本は作家のための手引書。小説は現実の写しなのか? それとも現実は小説を超えるのか? オーケストラの指揮者は音の製作者、それとも単なるオブザーバー? 読者は単に読むだけか、はたまた本と影響し合うのか? 作家とは天性のものなのか、それとも成すものなのか?永遠の謎… 小説の書き方を知るには最適な本。
It's not easy to get it right at first. Texts don't always come out perfectly. A zero is round and so is a meatball and a potato. Things aren't what they seem... or are they? A manual for writers. Does fiction imitate reality?
Não é fácil acertar na primeira vez. Nem sempre os textos saem bem escritos. Um zero é redondo, do mesmo modo que uma almondega e uma batata. As coisas não são o que parecem... ou sim. Manual para escritores. A ficção imita a realidade?


