全てを飲み込んでしまうアウシュビッツの黒いぬかるみの上に、フレディ・ヒルシュは密かに学校を建てた。本が禁止されている場所で、若い娘ディタは服の下に、史上最も小さく、人目につかない、秘密の公共図書館のもろい本を何冊か隠している。恐怖の真っただ中にあって、ディタは私たちに勇気についての素晴らしい教訓を与えてくれる。恐ろしいナチスの絶滅収容所の中でさえ、彼女は屈しないし、生きる意欲、読書の意欲を決して失わない。なぜなら「本を開けることは汽車に乗ってバケーションに出かけるようなもの」だから。
Atop the black mud of Auschwitz that swallows everything, Fredy Hirsch has built a secret school.
Lily liebt Geschichten. Es gibt nichts auf der Welt, was sie lieber mag. Während eines Tages in der Bibliothek ein Märchenerzähler erzählt, entdeckt sie eine sehr verdächtige Tür. Was verbirgt sich wohl dahinter?
Lily adore les contes : elle les aime plus que tout au monde ! Pendant qu'un conteur en raconte un, elle découvre une porte très étrange dans la bibliothèque. Que se cache-t-il derrière ?


