This story begins at a lake flooded by the sea, continues across a country in the grip of the war and spreads across a maze of trenches on the banks of a river that acts as the frontier with a bad dream.
孤独は私たちの感情の内部へのデリケートな旅であり、願望や感謝や正義や夢が合わさった空想に満ちあふれた冒険である。ページをかけめぐる数名の登場人物たちが、みな読者の心に残る。感じのよい泥棒ブルノ・ラバスティデ、書籍の処方師、若き夢狩人、そしてははちみつ色の目をした若い日本人女性などが、毎日午後になるとヴェニスのアパートで運命に立ち向かっていく。
La soledad (Einsamkeit) ist eine feinsinnige Reise ins Innere unserer Gefühlswelt, ein mit Vorstellungskraft reich gefülltes Abenteuer, in dem sich Begehren, Dankbarkeit, Gerechtigkeit und Träume vereinigen.
La soledad is a delicate journey to the interior of our feelings, brimming with imagination in which desire, gratitude, justice and dreams come together.


