Eine brillante Satire über einen Schriftsteller, der die Sprache wechselt.

A brilliant satire about a writer who changes languages. An immigrant from eastern Europe is admitted to a Belgian psychiatric hospital and submitted to a linguistic reinsertion therapy to cure his ailment: not writing in his mother-tongue.

Une satyre brillante sur un écrivain qui change de langage.

母語以外で書くようになった作家に対するすばらしい風刺。東ヨーロッパから移住した男性がベルギーの精神病院へ入院し、言語の再組み込み治療を受ける。彼は母語で書かないことに由来する病を患っていた。しかしこの病院の患者は彼だけではなかった。しかも、みな彼と同じ「外国作家シンドローム」の患者ばかり。