Vicente Friman ist der Neue. Das ist ihm schon öfter passiert, es macht ihm also nicht so viel aus. Aber dieses Mal ist es anders. Dieses Mal ist Barbara da. Die Chefin der Beschützer. Das glaubt sie zumindest.

Vicente Friman is the new kid. It’s happened before, so he’s not too worried. But this time is different. This time there’s Barbara, the leader of the Protectors. Or so she thinks.

Vicente Friman, c'est le nouveau. Ça lui est déjà arrivé, alors il ne s'inquiète pas trop. Mais cette fois, c'est différent. Cette fois il y a Barbara, le chef des Protecteurs. Qu'elle dit.

ビセンテ・フリーマンは新入りだ。新しいところに来るのはこれが初めてではないので、それほど心配はしていない。しかし今回は違う。今回はバルバラがいる。「ガーディアン」のボスだ。あるいは、そう彼女は思っている。それに「アパッチ」もいる。この地区で恐れられているワルどもだ。皆がビセンテに何かを求めている。でも、何を求められているのか、彼自身はよくわからない。おまけに彼はくさくさしている。ビセンテ・フリーマンが本当は何者か、今こそ示す時だ。2016年バルコ・デ・バポール賞受賞作。