3年前からマルティとサロモは浮き輪につかまって海外への旅を続けている。シャビエル・サロモはバルセロナのマッサーナ美術学校で絵画とイラストを修め、版画部門で優等賞を受賞した。カタルーニャイラストレーター協会によるジュンセダ賞を2度受賞し、フランスでも受賞多数。メリチェル・マルティは作家、人文科学の教員、起業家コンサルタント、新発想をつなぐ人である。
マリチェル・マルティは人文科学の学士で、クラシック音楽と近代音楽の学位も持つ。カタルーニャ・オープン大学で10年間美術、映画と文学の教鞭を執った。インターネットにおける芸術についての論文でラテン・オナーズを授与される。現在バルセロナ大学でレミンド(リラクゼーション、メディテーション、マインドフルネス)のマスターコースを履修中。
シャビエル・サルモはバルセロナのマッサーナ美術学校で絵画とイラストレーションを学び、卒業制作の版画部門で優秀賞を受賞。カタルーニャイラストレーター協会から贈られるジュンセダ賞を2度受賞している。
Meritxell Martí é formada em Ciências Humanas e em música clássica e moderna. Ela ensina Arte, Cinema e Literatura na UOC há 10 anos. Doutora com honra, com uma tese sobre Arte na Internet. Atualmente ela está fazendo o Master Remind na UB.
Meritxell Martí has a degree in Humanities and a degree in classical and modern music. She has been a professor of Art, Cinema and Literature at the UOC for 10 years. She holds a doctorate cum laude with a thesis on Internet Art. She is currently studying the Master Remind at the UB.


