Die Geschichte, die dieser Roman erzählt, ist völlig absurd, und doch ist sie wahr: Ein Museum der internationalen Spitzenklasse -das Reina Sofía− gibt für seine Einweihung 1986 ein Werk bei einem Star-Bildhauer in Auftrag, nämlich bei dem Amerika

The plot of this novel is completely unlikely, and yet it actually happened: for its inauguration in 1986, a museum with an international reputation —the Reina Sofía—commissions a piece by the North American superstar Richard Serra.

L'histoire racontée par ce roman est tout à fait improbable mais elle s'est pourtant produite : un musée international de premier ordre −le Reina Sofía− a commandé une œuvre à une star de la sculpture, l'américain Richard Serra, pour son inaugurat

この小説が語る物語は、まったくありえなさそうだが、実際に起きたことだ。一流の国際的美術館、レイナ・ソフィア美術館は、1986年開館にあたって、北米の有名彫刻家、リチャード・セラに作品を依頼した。だが、38トンもある彫刻作品が、ある日突然……煙のごとく消えた。本書は、ノンフィクションと記録文学とナンセンスの間をいきながら、スリル満点に事件を再構成し、さまざまな疑問をわきあがらせる。