Ruth Clarke is a translator from Spanish, French and Italian. She has translated an eclectic range of work by authors from Benin to Venezuela, including Cristina Caboni’s debut novel The Secret Ways of Perfume (Transworld, 2016), Aurora Lassaletta Atienza’s memoir The Invisible Brain Injury (Routledge, 2019) and Evelina Santangelo’s haunting novel From Another World (Granta 2021). Her translations have also appeared in Granta and Words Without Borders.
Ruth was a mentor for the British Council’s Translation Fellowship and is keen to bring translation to the public stage, speaking at events such as Crossing Border Festival, London Book Fair, and International Translation Day. She is a founding member of literary translators collective The Starling Bureau, and the inaugural Translator in Residence for Durham University and New Writing North.